Lành như bụt
Direct English translation
As gentle as Buddha.
Equivalent English version
As gentle as a lamb
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người rất hiền lành, ôn hòa, không hay nóng giận và không làm hại ai. Cách nói này nhấn mạnh nét “lành” tức sự vô hại, dễ mến và nhân hậu.
English explanation
Describes someone as extremely gentle, harmless, and kind-hearted. This variant emphasizes mildness and a non-harmful nature more than merely a calm temperament.